ルンボスウィーク!「よくでる同義語」のコーナーです^^

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
第311号(2009年5月11日)
発行:HSK網 http://hsk-wang.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■
你好!
3週間のおまたせ。ルンボスウィークがやってきました!
GW休暇も終わりましたが、皆さんいかがお過ごしだったでしょう
か?私は1週間ほど日本に帰って家族サービスしてました。高速道
路の利用料金が1000円乗り放題!ということで、さんざんドラ
イブしましたよ。では、上海に戻ってきたルンボスからの出題です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の出題

今週1週間は、同じような意味を持つ言葉(同義語)の特集です。
日本語でも同じですが、言葉は同じような意味でも、その使う場所
(環境)によって使い分ける必要がありますよね。
文章自体の意味をすばやく読み取って、適切な言葉を探す練習です。
この同義語、HSK内では、結構な割合で出題されます。典型的な
例題を1週間で5つ出題しますので、じっくり考えてちゃんと覚え
てくださいね。
------------------------------------------------------------
 ■今日の問題
次の下線部と同じ意味の選択肢はどれ?

这 次考察我们 学到了许 多东 西,没有<>白来。

A,空白 B,免费  C,无效 D,出错

------------------------------------------------------------

 

 

 

 


(じっくり考えてから↓の解答をみてくださいね)

 

 

 

 

------------------------------------------------------------
 ■今日の解答

答:C,无效 wu2 xiao4

 


中国語の「白」bai2 という言葉には、沢山の意味があります。
もちろん、色の「白」と言う意味や、無料、空間、空白、無駄、
ハッキリしている、などの意味を持ちます。

たとえば、

”吃白饭 ”"なんていうと、日本語なら「白米を食べる?」と思い
がちですが、中国語の意味は、「タダメシを食う」。無料という意
味です。

また、

”白板”なんて言葉もあって、これは営業成績なんかが悪くて売上
ゼロなんていう時に使います。
かなり口語的ですが、
我这 个月白板了(おれ、今月売上ゼロだよー)とか。
これは、売上を書くボードに何も書けていない状態。空白を表しま
すね。

HSK試験には100%出題されません!(笑

 


今日の出題の全文訳は、
这 次考察我们 学到了许 多东 西,没有白来。
「今回の視察では沢山のことを学んだので、無駄ではなかった」

つまり、この場合の「没有白来」の「白」は”無駄”という意味で
すので、「没有白来」=「無駄ではなかった。」という意味になり
ます。


他にも、中国では赤が幸福の色ですが、反対に白は不幸を象徴しま
す。

 

A,空白 空白
B,免费 無料
C,无效 効果がない
D,出错 間違い

 

わかりましたかぁ?
「白」の使い方でわからないことと、上海事情について質問があれ
ば runboss@hsk-wang.net までお気軽に!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■今週の听力

 A 不满     
 B 可惜     
 C 后悔     
 D 惊 讶

問題はこちらで聴いてください
 → http://www.hsk-wang.net/2009/05/2009511515.html
解答が分かった方も分からなかった方もメールしてくださいね ^^ 
 → wenti@hsk-wang.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ルンボスのノー・ポテト・ノー・ライフ(編集後記)

今週の編集後記はルンボスの上海観について書きますね。
(たいしたことないですが・・)

上海の発展について:
2001年にルンボスが上海に来た時は、地下鉄だって1,2,3
号線しか開通してなかった。今では10号線なんてのもあって、2
年以内には22号線まで開通するなんている計画もあります。
たった8年ですよ。どれだけ発展するんでしょうね。上海って。
世界金融危機の影響で少し停滞していた自動車の販売台数も底を打
ってかなりの勢いで回復しているようです。
この時期に上海で暮らせて、ラッキーだと思っています。
では、また明日。

------------------------------------------------------------

-ルンボスのおすすメルマガっ----------------------------------

『技術者のための中国語講座』
 
中国語と日本語,8割方筆談でなんとかなりますが,時々全く通じ
ない場合があります.特に技術用語.例えば,金型,半田,などな
ど.その他,ネジ締めはなんて言うの?傷は?ギアは??

現在中国華南地区で品質改善・経営革新コンサルを務める筆者が,
実際に中国の生産の現場で使用している技術用語に特化して情報を
発信します.

過去記事は下記にて公開してます.
http://blog.mag2.com/m/log/0000103084/
------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------
「日刊HSK」は楽しく勉強する仲間を求めています!
お友達にもご紹介いただけたら我很高兴 ^^
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼『HSK網』 HSKのことならなんでもわかる!!
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/
▼HSK網運営者のブログ こちらもぼちぼち更新中^^;
 ⇒ http://ameblo.jp/hsk-wang/
▼詩織のHSK高等挑戦ブログ そろそろ動き出すか?
 ⇒ http://ameblo.jp/shiori-hsk/
▼はまおにずむ Vista Ultimate HSK網認定ブログ!
 ⇒ http://hamaoni2008.blog125.fc2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼バックナンバーで復習する
 ⇒ http://www.hsk-wang.net/mailmag/
▼ご意見、ご質問はこちらへ
  ⇒ wenti@hsk-wang.net
▼メルマガ登録、変更、解除
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
HSK網  http://hsk-wang.net
発 行:(ELC)Easy Language Center (http://ez-language.net)
       :信男教育(http://www.xinnan.org/)

お問い合わせ先:
(ELC)Easy Language Center
上海外国語大学賢達学院行政楼803室
TEL(中国):+86-21-51278253
TEL(日本):050-5532-9400
Mail:wenti@hsk-wang.net
Skype:elc-shanghai
※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

上海漢院中国語学校

「淮海校区」

上海市黄浦区皋兰路28号
 TEL:+86-21-53067271

hanyuan@jicsh.com

 

「中山公園校区」

 上海市江苏路121号

  中锐教育中心13A

TEL:+86-21-62418767

hanyuanzs@163.com

 

 

上海中国語学校漢院

双方向型中国語学習メルマガ、

購読は無料です!

中国語学習メルマガは数多くあるけれど、日刊HSKは他のメルマガとは一味違う!上海の語学学校のノウハウを生かして、読者の方への一方的な配信ではなく問題の回答を受付・返信までを行っています♪
すでに始めている5,000人以上の読者さまとの濃い繋がりをモットーに発行しています。

内容はコチラ↓↓

▼基礎文法問題
▼HSKの問題

▼HSKのリスニング問題

▼初級書き取り問題


※メールマガジンの配信は、「まぐまぐ!」のメールマガジン配信システムを利用しています。
上記フォームからご登録いただけます!

漢院が配信するメルマガ

漢院のニュースレターは中国語学習、上海情報満載です。登録はこちらから↓

email: