時事中国語

漢院と一緒に時事中国語を勉強しましょう

 

甩锅 shuǎi guō : 責任転嫁(せきにんてんか)

 

(中)中方希望美方本着公开、透明、负责任的态度,及时回应本国人民的关切,切实采取有效措施维护好本国人民的生命安全和身体健康,而不是一味“甩锅”推责。

(日)中国側は米側がひたすら責任転嫁をするのではなく、公開性と透明性及び責任ある姿勢に基づき、自国民の懸念に速やかに応え、有効な措置を的確に講じて、自国民の生命の安全と身体の健康をしっかりと守ることを望む。

 

 

电商扶贫 diàn shāng fú pín : ECによる貧困者支援(イーシーによるひんこんしゃしえん)

 

(中)随着数字乡村建设、电商扶贫等工作深入推进,中国农村电商正保持迅猛发展劲头,农村网络零售增速不断加快。

(日)デジタル農村建設やECによる貧困者支援などの事業がより深く推進されるのにともなって、中国の農村ECは急速な発展の勢いを維持し、農村のオンライン小売の伸びは加速を続けている。

 

 

螺蛳粉 luó sī fěn : タニシ麺(タニシめん)

 

(中)今年疫情期间和口罩、消毒水一起被送上电商平台热搜榜的,还有新晋的螺蛳粉。

(日)今年の新型コロナウイルスの流行期間中、マスクや消毒液と一緒にECプラットフォームの人気検索ランキング上位に上がったのは、新たな人気商品のタニシ麺だった。

上海中国語学校漢院

双方向型中国語学習メルマガ、

購読は無料です!

中国語学習メルマガは数多くあるけれど、日刊HSKは他のメルマガとは一味違う!上海の語学学校のノウハウを生かして、読者の方への一方的な配信ではなく問題の回答を受付・返信までを行っています♪
すでに始めている5,000人以上の読者さまとの濃い繋がりをモットーに発行しています。

内容はコチラ↓↓

▼基礎文法問題
▼HSKの問題

▼HSKのリスニング問題

▼初級書き取り問題


※メールマガジンの配信は、「まぐまぐ!」のメールマガジン配信システムを利用しています。
上記フォームからご登録いただけます!

漢院が配信するメルマガ

漢院のニュースレターは中国語学習、上海情報満載です。登録はこちらから↓

email: