中国語慣用語ー買い物篇

今年の双十一(ダブルイレブン) はすでに始まりました。皆さんは今年も売り上げに貢献しますか?今日はお金を使うことに関しての「慣用語」を勉強しましょう。そして、今後「慣用語」シーリズもスタートします!ぜひお楽しみに!

 

 

/心痒痒:因为喜欢所以想要做。(好きだから、やりたくなる)

 

iPhone12Pro,看得我心痒痒了

iPhone12Proを見たら、買いたくなった!

双十一马上到了,看着购物车里的东西,手痒痒了

もうすぐ双十一(ダブルイレブン) の時期なので、カートの中を見て手がむずむずする(購入ボタンを押したくてたまらなくなる)

作为一个月光族,发工资的当天,他就心痒痒了,想去吃一顿好的

浪費家しては、給料日にはワクワクして豪華フルコースを食べに行きたくなる

 

 

/赶时髦:穿最流行的衣服或者做最流行的事情

(一番流行りの服を着たり、行ったりすること。流行を追うこと)

 

她是一个赶时髦的人,总是穿着最新流行的衣服

彼女は流行を追う人ので、いつも一番流行りの服を着ている

他为了追时髦,烫了一个最流行的“小卷烫”发型

彼は流行を追うため、今一番流行りの巻き髪パーマをかけた

冬天穿秋裤,会被赶时髦的人鄙视的

冬にズボン下を履くなんて、流行を追う者に見下されるよ

 

 

一年到头:整年(一年中)

 

中国的电商一年到头找理由搞促销,真无语

中国のEコマースは一年中言い訳をして販促をしてい呆れて言葉も出ない

一年到头在买衣服,一年到头觉得没有衣服穿,到底是为什么?

いつも服を買っているのに、いつも着る服がないと思う、なぜだろう?

他一年到头都很节约,就是为了攒钱买个房子

家を買うため、彼はいつも節約して貯金している

 

 

+动词+什么++动词+什么

+怎么+动词++怎么+动词(好きなだけやる)

 

想怎样都可以,别人不能管或者没有人管。也表示不在乎别人做什么

どうしようと構わない、他人は口出しできないし、しない。他人が何をしようと気にならないとも言える

 

我赚的钱,爱怎么花就怎么花

私が稼いだお金、好きなだけ使ってもいいでしょう

你爱买什么就买什么吧,赚钱不就是为了花的吗?

買いたいなら買えばいい、お金は使うために稼ぐものでしょ?

他爱买就买,不爱买就买

買いたいなら買う、買いたくないなら買わない(お好きにどうぞ)

 

 

喝西北风

没有东西吃,挨饿。(食べるものがなくて、飢えている)

 

A:想吃就吃想喝就喝,不要对自己太严格

食べたいなら食べて、飲みたいなら飲む、自分に厳し過ぎないで

B:我把钱都用光了,下个月喝西北风啊?

お金を使い切った、来飢え死にするかな?

 

一天不工作,我就得喝西北风

一日働かないだけで食べるものが無くなる

双十一血拼了一把,所以下个月得喝西北风了!

 

双十一(ダブルイレブン) の時にたくさん買ったので、来月大変だ!

上海中国語学校漢院

双方向型中国語学習メルマガ、

購読は無料です!

中国語学習メルマガは数多くあるけれど、日刊HSKは他のメルマガとは一味違う!上海の語学学校のノウハウを生かして、読者の方への一方的な配信ではなく問題の回答を受付・返信までを行っています♪
すでに始めている5,000人以上の読者さまとの濃い繋がりをモットーに発行しています。

内容はコチラ↓↓

▼基礎文法問題
▼HSKの問題

▼HSKのリスニング問題

▼初級書き取り問題


※メールマガジンの配信は、「まぐまぐ!」のメールマガジン配信システムを利用しています。
上記フォームからご登録いただけます!

漢院が配信するメルマガ

漢院のニュースレターは中国語学習、上海情報満載です。登録はこちらから↓

email: