行き先、うまく伝えられますか?

流しのタクシーに乗車した際、うまく行き先を伝えられないことはありませんか?すらすら話せたらカッコ良いですよね!

 

今日は、よく使うネイティブフレーズを練習してみましょう。

 

(会社やホテルのエントランスなどで)

すみません、タクシーを呼んでください。

你好,麻烦帮我叫辆车,谢谢。

nǐ hǎo ,má fán bāng wǒ jiào liàng chē ,xiè xiè 。

 

後ろのトランクを開けてください。

麻烦打开后备箱,谢谢。

má fán dǎ kāi hòu bèi xiāng ,xiè xiè 。

 

(徐家汇方面の)“◯◯路x◯◯路”へ

行ってください。

你好,到(徐家汇那边的) "◯◯路◯◯路"。

nǐ hǎo ,dào (xú jiā huì nà biān de ) "◯◯lù ◯◯lù "。

 

先ず◯◯へ行ってください。◯人降ります。

最後に◯◯へ行ってください。

师傅,先到 "◯◯路◯◯路" ,有◯个人先下车,最后去◯◯。

shī fu ,xiān dào  "◯◯lù ◯◯lù " ,yǒu ◯gè rén xiān xià chē ,zuì hòu qù ◯◯。

 

そこを 左/右 へ曲がってください。

前面大转/小转。

qián miàn dà zhuǎn /xiǎo zhuǎn 。

上海では左转(左に曲がる)を大转、右转(右に曲がる)を小转といいます。

 

◯つ目の信号をUターンしてください。

前面第◯个红绿灯掉头。

qián miàn dì ◯gè hóng lǜ dēng diào tóu 。

 

先の◯◯(建物)の入口を入って、

正面玄関で停めてください。

从◯◯进去,在大门前面停车。

cóng ◯◯jìn qù ,zài dà mén qián miàn tíng chē 。

 

次の信号で/もう少し先で/ここで

停めてください。

下一个红绿灯/再往前开一点/这里  停车,谢谢。

xià yī gè hóng lǜ dēng /zài wǎng qián kāi yī diǎn /zhè lǐ   tíng chē ,xiè xiè 。

 

つなげると...

 

運転手さん、目の前をUターンして、一つ目の信号を越えたところにある◯◯(建物)の入口を入って、正面玄関で停めてください。......もう少し先です...ゆっくり走ってください...はい、ここでいいです。ありがとう。

师傅,前面掉头,过了第一个红绿灯以后从◯◯进去,在大门前面停车就可以了。再往前开一点......慢一点...好的,就是这里,谢谢。

 

*HSKを受験予定の方は、文法を正く使ったフレーズも考えてみてくださいね。

 

 

運転手さんに「司机」と話しかけるのは失礼です。「师傅」または「你好」と呼びかけましょう。

 

*歩道に黄色い実線が入っているところでは車は停車禁止のため、下車できません。タクシーは、線が切れる先まで進むことを覚えておきましょう。

上海中国語学校漢院

双方向型中国語学習メルマガ、

購読は無料です!

中国語学習メルマガは数多くあるけれど、日刊HSKは他のメルマガとは一味違う!上海の語学学校のノウハウを生かして、読者の方への一方的な配信ではなく問題の回答を受付・返信までを行っています♪
すでに始めている5,000人以上の読者さまとの濃い繋がりをモットーに発行しています。

内容はコチラ↓↓

▼基礎文法問題
▼HSKの問題

▼HSKのリスニング問題

▼初級書き取り問題


※メールマガジンの配信は、「まぐまぐ!」のメールマガジン配信システムを利用しています。
上記フォームからご登録いただけます!

漢院が配信するメルマガ

漢院のニュースレターは中国語学習、上海情報満載です。登録はこちらから↓

email: